首页 > 现代言情 > 19世纪雾都的甜蜜窗口 一只小蜗牛

15. 阿尔菲的账本

小说:

19世纪雾都的甜蜜窗口

作者:

一只小蜗牛

分类:

现代言情

圣诞与新年的热烈喧嚣,如同炉膛里最旺的那簇火,渐渐平息下来。

格洛斯特街覆着一层薄雪的屋顶在苍白冬日下闪着细碎的光,时光甜点屋的日常节奏也回归了那种忙碌而有序的平静。

然而,在这份平静之下,米勒家十一岁的次子阿尔菲,却独自陷入了一场无人知晓的暴风雪中。

此刻,他正坐在餐厅的桌子旁,面前摊开着一本拉丁文语法书,那些扭曲的字母和繁复的变格规则像一团纠缠不清的迷雾,将他紧紧包裹。

窗外的光线映照着他紧蹙的眉头和咬得发白的下唇。旁边的草稿纸上,涂满了反复演算却又被狠狠划掉的笔迹。

父亲亚瑟对他的学业一向抱有期待,尤其是拉丁文和数学这类“奠定绅士学识根基”的科目。

阿尔菲平日里也算得上聪慧努力,可最近这复杂的语法时态和冗长的文献翻译,却像一道无法逾越的高墙,横亘在他面前。一种混合着挫败、焦虑和自我怀疑的情绪,像冰冷的潮水,一点点淹没这个向来以“小大人”自居的男孩。

厨房里飘来西奥多烤制新一轮姜饼的温暖香气,混合着肉桂与糖蜜的甜暖,这本该令人安心愉悦的气息,此刻却让阿尔菲更加烦躁。

他觉得那香气属于西奥多那个明亮、成功、充满创造力的世界,而他自己,则被困在冰冷、枯燥、毫无生气的文字迷宫里。

“怎么了,阿尔菲?”西奥多的声音从厨房门口传来,他刚解下围裙,手里端着一小碟烤坏的、形状不规则的姜饼边角料,这是家人常享的小零嘴。他敏锐地察觉到弟弟周身笼罩的低气压。

阿尔菲猛地抬起头,像只受惊的小兽,随即又飞快地垂下眼帘,用胳膊盖住满是涂鸦的草稿纸。“没什么,”他声音闷闷的,“只是……只是有些题目太难了。”

西奥多没有追问,他将碟子放在桌上,在阿尔菲身边坐下,拿起一块焦香的饼边慢慢吃着。

他的目光扫过那本令人望而生畏的拉丁文语法书,又落到阿尔菲因用力而指节发白的手上。他想起自己曾在父亲的书房里,面对那些复杂的政策报告时,也有过类似的无力感。

“有时候,换换脑子可能会更好。”西奥多温和地说,声音像厨房里弥漫的热气一样熨帖,“我正好遇到个难题,或许你能帮我看看?”

阿尔菲疑惑地抬起头。

西奥多笑了笑,从身后拿出一个普通的、未经装饰的点心盒。

“巴斯顿太太下周末要举办一场小型的读书会,哈德森太太向她极力推荐了我们的点心,这是笔不错的订单。但我在想,既然是读书会,或许包装上应该更特别一些,而不是用这些现成的、印着店铺标志的普通盒子。”他指了指那个朴素的纸盒,

“我试想了几个方案,但都觉得不太满意。阿尔菲,你一向对结构和布局很有想法,能帮我设计一下吗?比如,如何用最简洁优雅的方式,体现出‘阅读’与‘甜蜜’的结合?”

阿尔菲愣住了。哥哥从未如此正式地向他求助过,而且还是关于店铺的“商业难题”。一股微弱的、被需要的感觉,像细小的火苗,在他冰封的心湖上跳跃了一下。

他犹豫地看了看那本拉丁文语法书,又看了看哥哥手中那个等待被赋予意义的空白盒子。

最终,他轻轻合上了语法书,仿佛也暂时关上了那扇令他困扰的门。“我……我可以试试看。”他小声说,接过了那个盒子。

接下来的两天,阿尔菲的生活重心发生了微妙的变化。拉丁文语法书依然摆在桌上,但旁边多了一叠白纸、一支绘图铅笔和几本西奥多从哈德森太太那里借来的、带有精美插画的旧书。

他不再一味地死记硬背,而是在思考包装设计的间隙,偶尔瞥一眼那些拉丁文词汇,心态竟平和了许多。

他观察莉莉画作里的流畅线条,研究家里藏书扉页上的古典花纹,甚至跑到客厅,仔细端详那个弧形玻璃柜台的曲线。他试图捕捉那种能让眼睛感到舒适、让心灵感到愉悦的比例与秩序。

他先是设计了一个方案:在盒子中央画一本摊开的书,书页上飘出音符般的糖霜花纹。画完后他自己端详了半天,小眉头又皱了起来——太复杂了,制作起来麻烦,而且显得有点幼稚。

他沮丧地几乎要放弃,又把拉丁文书拉回面前,可那些字母仿佛在嘲笑他两边都做不好。

这时,他无意中瞥见西奥多记账本上那一行行清晰工整的数字和备注,那种条分缕析的秩序感忽然给了他灵感。

他重新抽出一张纸,不再追求繁复的图画。他用尺规和铅笔,在盒盖的左上角,勾勒出一个简洁优雅的菱形徽标框架。

在框架内部,他用极其精细的笔触,画了一支斜倚着的羽毛笔,笔尖巧妙地融化,滴落下一滴墨迹,而那墨迹在落下时,竟幻化成了一颗饱满的、闪着微光的浆果。

线条简洁,寓意却无比清晰——文字与思想,最终化为了可品尝的甜美。

他在徽标下方,用他所能写出的最工整的字体,描摹出“时光甜点屋?阅读专属”的字样。整个设计没有任何冗余的装饰,却充满了书香与点心交融的静好气息。

他拿着这张草图,心脏怦怦直跳,找到正在检查面粉库存的西奥多。

西奥多接过图纸,仔细端详了许久,久到阿尔菲几乎要以为他失望了。终于,西奥多抬起头,眼中闪烁着毫不掩饰的惊叹。“阿尔菲,”他的语气充满了真诚,“这太棒了!比我预想的任何方案都要好!简洁、高雅,又充满巧思。巴斯顿太太和她的朋友们一定会喜欢的。”

他立刻行动起来,带着草图去找了相熟的印刷作坊。几天后,几十个按照阿尔菲设计印制的专属点心盒送到了店里。

那支羽毛笔与浆果的徽标,印在质感良好的米白色纸盒上,显得格外别致。

读书会当天,西奥多将精心制作的点心装入这些特制的盒子,由巴斯顿家的仆人取走。阿尔菲一整天都有些心神不宁,既期待又害怕听到反馈,连拉丁文动词变位都抄错了好几行。

傍晚,巴斯顿太太亲自来到了店里。她今天的气色格外好,脸上带着愉悦的笑容。

“亲爱的米勒

【当前章节不完整】

【阅读完整章节请前往原站】

ggdowns.cc