方言就是古汉语的“活化石”,很多古汉语字词,普通话里已经几乎不用了,但是在不少方言里,还完整地遗存了下来。
今天说说“[殺米]”字。上下结构,上殺(杀字繁体)下米。
图片
该字绝大部分输入法无法显示,故下文用“??”代替。
“??”,音sa4,有两个意思,1碎米。2同[殺米],《未集上·米字部》 《海篇》与[殺米]同。
本文所写都是本字[殺米],因输入法无法显示,为行文方便、不影响浏览效果,下文皆作“??”。
??,四川方言音sá,同“杀”音。四川话词义:非主观意愿,物体因容器漏洞、倾斜或容纳不下等原因,溢出或漏到地上。网友阿西巴在11月8日文章留言“懑、扑、盆、sá出来都有说”,让我记起了这个说法,查询相关资料,故有了此文。
《说文·米部》: ??,桑割切。????, 散之也。从米,杀声。 (杀,古入声字,今西南官话成渝片发阳平音。)
《说文》??:私列切,????也。[????双声字。今俗语尙如此。言之敛曰??。言之侈曰??。皆单呼也。叠呼之曰????。] 说明????二字同义,今四川方言只遗存了??字的说法。
段玉裁《说文解字注》: “??者复举字, ??者衍字。《左传正义》两引 《说文》: ‘??, 散之也。’ 可证。《左传·昭元年》曰: ‘周公杀管叔而蔡蔡叔。’ 释文曰: ‘上蔡字音素葛反, 《说文》作??。’ ……??本谓散米, 引申之凡放散皆曰??。字讹作蔡耳。亦省作杀。《齐民要术》凡云杀米者, 皆??米也。”
清·张慎仪《蜀方言》: “漏物及地曰??。”
民国十八年 《荣县志·礼俗》: “今谓散曰??。……??为散转声。”
民国二十一年 《万源县志》卷五《教育门·方言》: “漏物及地曰??。”
今四川方言中,非主观意愿,物体因容器漏洞、倾斜、不小心碰倒或容纳不下等原因,溢出或漏到地上,口语中都说??sá。与11月8日文中的潽、湓、??等语境存在区别,上述几个字都用于液体。同时,也和人主动的动作sǎ(撒/洒)明显区别。
??sá字,既用于液体,也用于固体,但是一般而言,用于液体,溢出的量不多。用于固体,因为容器倾斜或容纳不下可能散落一部分,也可能因为袋子漏洞漏掉部分甚至全部漏完了。
为了方便大家理
【当前章节不完整】
【阅读完整章节请前往原站】
ggdowns.cc