首页 > 现代言情 > [足球]求针对 赛博菠萝

4. 第 4 章

小说:

[足球]求针对

作者:

赛博菠萝

分类:

现代言情

《[足球]求针对》全本免费阅读 ggdowns.cc

…………

“我叫米洛斯拉夫·克洛泽。”

我坐在沙发上,他给我倒了一杯牛奶。

我想,他应该是个德国人,金发碧眼的。只不过德语讲的不太流利,这点倒是让我很疑惑。

互换姓名后,我和他大眼瞪小眼,都不知道接下来要说什么,看来我散装的德语和他并不能很好的沟通。

我干脆一口闷了牛奶,挥手向他告别。

“我妈叫我吃饭了。”

他点了点头,也和我挥了挥手。

…………

再见到他的时候,他在踢足球。

我参加了很多体育项目,唯独足球我没怎么接触过。

因为觉得踢足球容易受伤,锋利的钉鞋看起来就很危险,而我有时候又比较怕痛。

故对这个体育项目敬而远之。

他看起来脚下技术并不好,有些动作青涩又缓慢。

他似乎正在做带球训练,脚下扣着足球绕过障碍物。

简陋的设备和草地也并不妨碍他玩的很开心。

我饶有兴致的在旁边看了他一会,直到他发现了我。

“艾克斯!来。”

他喊了我的名字,示意我过去。

“你踢过足球吗?”

“没有。”我摇了摇头。

克洛泽挠了挠头,“那你可以试试,我应该能教你。”

“足球很有意思的。”

听他这么说,我也起了几分心思。

足球只有一个,克洛泽颠了几下球给我展示了一下他的球感。

“颠球可以看出一个人的球感,我一般只能颠十个左右。”

克洛泽坦诚的说道。

我用德语夸赞了他一句,他不好意思的低头笑了笑。

我低头看着脚旁这个黑白色的小球,一种怪异的熟悉感涌上心头。

我脚尖轻轻一挑,足球听话的飞到了半空中。

我用头顶了几下皮球,一个轻巧的用力皮球就到了我抬起的膝盖上。

左右膝盖交替了一下,我把球顶到了空中,正好落在我伸出的脚后跟上。

这一套动作很连贯和轻松,让我觉得很熟悉。

莫非,我当真是足球天才?我小小的自恋了一下。

“哇偶!”克洛泽在旁边发出赞叹的惊呼,还露出了星星眼。

“如果你真的是第一次接触足球的话,那你可真是太有天赋了!”

克洛泽还给我用力的鼓掌。

随后又有些沮丧的说道,“看来你比我还要厉害,我应该教不了你了。”

“没关系的克洛泽,我对足球很多都不懂,我一直打的都是羽毛球。”

或许是我诚恳的话语打动了他,他终于开心了起来。

“请叫我米洛,和我熟悉的人总会这么喊我。”

“好的,米洛。”

…………

我和米洛玩的很开心,我意外的发现他头球特别好。

因为我不小心传高的球,他总能跳起来接到并用力甩入球网。

“你的弹跳和头球很棒!”我给他比了个大拇指。

米洛还是害羞的笑了笑,“哎呀,也就一般吧。”

突然他想到了什么似的,拉着我跑了起来。

我怀里还抱着他的足球。

还没来得及问他要去哪里,他就已经停下了脚步。

这正是昨天我爬上屋顶的房子,米洛的家。

他飞快的跑进了屋子里,我好奇的大声喊到。

“米洛!你在干什么?”

米洛的声音从房子里传来,“艾克斯!你等等,我在拿东西!”

好吧,我转过身坐在屋门外的台阶上,戳戳旁边的小草。

等到他拍我肩膀的时候,我才回神。

我看了看米洛手上的提的颜料罐和刷子,满头问号。

他又指了指旁边已经放好的梯子。

这是?

“昨天我粉刷了一半的屋顶,还剩下了一些。我需要在今天结束之前粉刷完。”

米洛眨了眨眼朝我伸出手,“你要上来试试吗?”

我当然是答应了,我恐高怎么了,我就是又菜又爱玩。

米洛在下面替我扶好梯子,我慢悠悠的爬上了熟悉的屋顶。

他则是很熟练的踩着梯子上来了。

他放好颜料,把刷子随意蘸了下就开始在白色的屋顶上面涂涂抹抹。

我歪头打量了一下,他突然想到了什么似的,把口袋里放的小收音机拿了出来。

“差点忘了这个了!”米洛用手拧开收音机的开关,悠扬的音乐声飘扬在我的耳畔。

Hab' die ganze Welt geseh'n

我曾看过整个世界

Von Singapur bis Aberdeen

从新加坡到阿伯丁

Wenn du mich fragst wo's am sch?nsten war

你要问我哪里最美

Sag' ich Sansibar!

我会说是桑西巴尔

Es war 'ne harte überfahrt –

那曾经是一段艰难的旅程

Zehn Wochen nur das Deck geschrubbt

十个星期都在海浪中浮沉

Hab' die Welt verflucht

我曾诅咒世界

In den Wind gespuckt

曾对暴风唾骂

Und salziges Wasser geschluckt!

也吞下过咸涩海水

Als wir den Anker warfen war es himmlische (Ruh')

当我们抛下锚后是极其美妙的平静

Und die Sonne stand senkrecht am Himmel

阳光也重新照耀我们

Als ich über die Reeling sah

绞盘后我看到

Da glaubte ich zu tr?umen –

我还以为是梦境——

Da war'n tausend Boote und sie hielten auf uns zu!

那是数千艘船朝着我们驶来

In den Booten waren m?nner und Frau'n

船上站着男男女女

Ihre Leiber gl?nzten in der Sonne

在阳光下引人注目

Und sie sangen ein Lied

他们唱着一支歌

Das kam mir seltsam bekannt vor

歌声让我感觉异常亲切

Aber so hab' ich's noch nie geh?rt

但是我却从未听过

Uhhhh, so hab' ich's noch nie geh?rt!

喔,我却从未听过

Aloha heja he – aloha heja he, aloha heja he

阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿~

Aloha heja he – aloha heja he, aloha heja he

阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿~

Ihre Boote machten l?ngsseits fest

他们的船并排停下

Und mit dem Wind wehte gel?chter herüber

笑声随风飘扬过来

Sie nahmen ihre Blumenkr?nze ab

他们取下头上花冠

Und warfen sie zu uns herüber

然后扔向我们

Hehhhh

【当前章节不完整】

【阅读完整章节请前往原站】

ggdowns.cc